quinta-feira, 3 de maio de 2012

Lição 15 - Demonstrativos - Este, Esse, Aquele


안녕하세요, Pessoal!

Na lição de hoje vamos aprender como formar os pronomes e adjetivos demonstrativos em coreano. Apesar de em português essas duas classes serem representadas pelas mesmas palavras, em coreano elas são representadas por estruturas diferentes, por isso, é importante que a gente entenda melhor como funcionam. Observem as seguintes frases:


Este carro  é meu carro. / Este é o meu carro.
este = adjetivo demonstrativo / este = pronome demonstrativo

Na primeira frase, "este" é usado como adjetivo demonstrativo, pois vem acompanhando e qualificando o substantivo "carro". Na segunda frase, "este" é um pronome demonstrativo, pois não vem acompanhado de nenhum substantivo, mas sim lhe susbtituindo. Compreenderam? Vejamos agora como funcionam os adjetivos demonstrativos em coreano:

이 - /i/ / 그 - /keu/ / 저 - /jeo/
  este, esta / esse, essa / aquele, aquela

Assim como em português, os demonstrativos coreanos são usados de acordo com a relação entre a distância da coisa demonstrada e das pessoas envolvidas no diálogo.

  • 이 - Quando você fala sobre algo que está perto de você.
  • 그 - Quando você fala sobre algo que está longe de você, mas perto da pessoa com quem você está falando.
  • 저 - Quando você fala sobre algo que está  longe tanto de você como da pessoa com quem você está falando.

이 사람 - /i saram/ - esta pessoa
그 남자 - /keu namja/ - esse homem
저 여자 -  /jeo yeoja/ - aquela mulher

Para se formar os pronomes demonstrativos, basta adicionar a palavra 것 - /keot/ que significa "coisa":

이것 - /igeot/ / 그것 - /keugeot/ / 저것 - /jeogeot/
isto, este, esta / isso, esse, essa / aquilo, aquele, aquela

 - /keo/ é a versão abreviada de - /keot/ e é muito mais utilizado nos graus informal,  polido informal e até mesmo na escrita.  é mais utilizado em situações formais. 

이거 - /igeo/ - isto, este, esta
그거 - /keugeo/ - isso, esse, essa
저거 - /jeogeo/ - aquilo, aquele, aquela

Os pronomes demonstrativos coreanos são usados exclusivamente para se referir a coisas, objetos e animais!

뭐 - /mwo/ - o que
물 - /mul/ - água
제 - /je/ - meu
것 - /keot/ - coisa

이거  뭐예요?
O que é isto?

이거 물이요.
Isto é água.

그거는 제 것이에요!
Isso é meu! (isso é a minha coisa / essa coisa é minha)

Para se referir a pessoas, deve-se sempre utilizar os adjetivos demonstrativos acompanhados de alguma palavra como "pessoa", "homem", "mulher", "criança" etc...

사람 - /saram/ - pessoa
선생님 - /seonsaengnim/ - professor
남자 - /namja/ - homem
학생 - /haksaeng/ - estudante
누구 - /nugu/ - quem

이 사람이 누구예요?
Quem é este? (esta pessoa, quem é?)

그 사람이 제 선생님이에요.
Essa é a minha professora. (essa pessoa é minha professora)

저 남자는 제 학생이 아니에요.
Aquele não é o meu estudante. (aquele homem não é o meu estudante)


Até mais, pessoal!

수고하세요! ^^

14 comentários:

  1. oiii ^^
    adorei o post... ta de parabens como sempre... mas aqui em cima voce escreveu:

    사람 - /saram/ - pessoa
    선생님 - /seonsaengnim/ - pessoa
    남자 - /namja/ - professor
    학생 - /haksaeng/ - estudante
    누구 - /nugu/ - quem

    mas o certo não seria:
    사람 - /saram/ - pessoa
    선생님 - /seonsaengnim/ - professor
    남자 - /namja/ - homem
    학생 - /haksaeng/ - estudante
    누구 - /nugu/ - quem
    ?????????

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado, Ellioth! Já corrigi lá, foi malz a falta de atenção >.<

      Excluir
  2. Na frase: "이거 물이예요" não seria "이에요?"

    ResponderExcluir
  3. Oi :)

    Na pergunta "이 사람이 누구예요?" eu poderia responder assim: "그 사람이 제 친구예요." (Esse é meu amigo/Essa pessoa é meu amigo.)

    Usei o 그 por que no caso da pergunta como foi usado o 이, a pessoa estaria do lado de quem está perguntando. E na resposta eu estaria um pouco longe.

    Tem algo errado? ><

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Perfeitamente, é questão de proximidade mesmo que define o uso de 이 그 ou 저. ^^

      Excluir
  4. Olá, eu n sei se eu entendi bem qiando jsar os pronomes demonstrativos e quando usar os adjetivos, quando eu estiver falando de pessoa eu só posso usar os adjetivos demonst. E quando eu estiver falando de qualquer outra coisa eu uso os pronomes? É isso? E porque em "이거 물이에요" vc usou 이 acompanhado de água ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Nao deveria ser usado particula de obejeto?

      Excluir
    2. Nao deveria ser usado particula de obejeto?

      Excluir
    3. Oi Melissa, não sou o Elias, mas essa eu posso te responder. Esse 이 nao e é partícula, ele é a conjugação do verbo ser. 이에요 se a palavra terminar com consoante, o que é o caso de 물, e 예요 se terminar com vogal. Da uma olhadinha na lição 11.

      Excluir
  5. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  6. Olá boa noite, tenho uma dúvida. Caso eu esteja numa situação formal, no caso do 그거는 posso substituir por 그것은??

    ResponderExcluir
  7. E se o que falo está perto tanto de mim quanto da pessoa que está ouvindo?

    ResponderExcluir