sábado, 19 de maio de 2012

Lição 20 - Revisão I


안녕하세요, pessoal!

Quero iniciar a lição de hoje agradecendo aos mais de 3.000 visitantes nesse pouco mais de um mês do blog Coreano Passo a Passo. Fico feliz por saber que o número de interessados em aprender a língua coreana no nosso país está crescendo cada vez mais. Parabéns pelo esforço e continuem com os estudos mesmo que haja uma certa dificuldade; futuramente vocês verão que valeu a pena cada minuto que gastaram estudando. ^^


Vamos de revisão? Até aqui já aprendemos diversos fundamentos básicos da língua coreana: pronomes, conjugação de verbos, demonstrativos, partículas, etc... Se vocês compreenderam tudo o que foi ensinado, parabéns! Estão prontos para estudar a língua coreana mais a fundo e o melhor, com muito mais facilidade. Se ainda restam algumas dúvidas, vamos revisar os tópicos mais importantes que já estudamos por aqui pra fixar melhor e nos sentir mais preparados para o que vem pela frente.

Auto-Apresentação e Cumprimentos

  • 안녕하세요? - Olá, como vai?- (formal)
  • 안녕! - Olá! - (informal)
  • 제 이름은 이민호입니다. - Meu nome é Lee Minho.
  • 저는 학생입니다. - Eu sou estudante.

  • 감사합니다. - Obrigado.
  • 고맙습니다. - Obrigado.
  • 아니에요. - De nada.

  • 죄송합니다. - Me desculpe.
  • 미안합니다. - Me desculpe.
  • 괜찮아요. - Tudo bem, não foi nada.
  • 저기요! - Aqui, por favor!
  • 잠시만요. - Só um momento.
  • 잠깐만요. - Espere um momento.

  • 만나서 반갑습니다. - Prazer em te conhecer.
  • 처음 뵙겠습니다. - Prazer em te conhecer.

  • 안녕히 가세요! - Adeus! - (formal - usado ao se despedir de alguem que está indo embora)
  • 안녕히 계세요! - Adeus! - (formal - usado ao se despedir de alguem que permanece no local)
  • 잘 가! - Tchau! - (formal - usado ao se despedir de alguem que está indo embora)
  • 잘 있어! - Tchau! - (formal - usado ao se despedir de alguem que permanece no local)

Partículas

Existe em coreano diversas partículas que servem para identificar a função de uma palavra na frase. Até agora já vimos as seguintes:

  • 이/가 - Usada para identificar o sujeito de uma frase.
  • 을/를 - Usada para identificar o objeto de uma frase.
  • 은/는 - Usada para identificar o tópico de uma frase.

 Pronomes

  • - eu - (formal)
  • - eu - (informal)

  • - você - (informal)

  • 그 남자 - ele, esse homem
  • 그 여자 - ela, essa mulher
  • 그거 - isso, essa coisa

  • 저희 - nós - (formal)
  • 우리 - nós - (informal)

  • 너희 -  vocês - (informal)

  • 그 남자들 - eles, esses homens
  • 그 여자들 - elas, essas mulheres
  • 그거들 - essas coisas
Verbos

Aprendemos que em coreano um verbo no infinitivo é identificado pela terminação -다.

이다 - ser
아니다 - não ser
하다 - fazer
있다 - ter, haver, existir
없다 - não ter, não haver, não existir
먹다 - comer
마시다 - beber
자다 - dormir
보다 - ver
가다 - ir
읽다 - ler
쓰다 - escrever

Alguns verbos são compostos pelo verbo 하다

하다 - fazer
사랑하다 - amar
공부하다 - estudar
노래하다 - cantar
일하다 - trabalhar

Há em coreano uma classe chamada de verbos descritivos.

예쁘다 - ser bonito
나쁘다 - ser ruim, ser mau
크다 - ser grande
작다 - ser pequeno
바쁘다 - ser ocupado

Vejamos como conjugar os verbos coreanos nos tempos presente, passado e futuro.

  • Presente - Quando a última vogal da raiz de um verbo for ou acrescentamos -아요.
  • Quando a última vogal da raiz de um verbo for outras vogais, acrescentamos -어요

  • Passado - Quando a última vogal da raiz de um verbo for ou acrescentamos -았어요.
  • Quando a última vogal da raíz de um verbo for outras vogais, acrescentamos -었어요

  • Futuro - Quando a raiz do verbo terminar em consoante, acrescentamos -을 거예요
  • Quando a raiz do verbo terminar em vogal, acrescentamos -를 거예요.

Pra encerrar, vamos recapitular o vocabulário aprendido até agora nas frases a seguir:


Vocabulário

사과 - maçã
물 - água
술 -  bebida alcóolica
맥주 - cerveja
커피 - café
우유 - leite
빵 - pão
학생 - estudante
선생님 - professor
고양이 - gato
친구 - amigo
책 - livro
한국어 - coreano
영어 - inglês
영화 - filme
집에서 - em casa
학교에서 - na escola
혼자 - sozinho
지금 - agora
오늘- hoje
내일 - amanhã
누구 - quem
여기 - aqui
제 - meu

제가 사과를 먹어요, 저 남자는 빵을 먹어요. -Eu como uma maçã, ele come pão.

술을 마셨어요? - Você bebeu bebida alcoólica?

아니요, 커피를 마셨어. - Não, bebi café.

오늘은 학생이 혼자 공부해요. - Hoje o estudante está estudando sozinho.

선생님은 학교에 일해요. - O professor trabalha na escola.

우리는 고양이 없어. - Nós não temos um gato.

제 친구가 여기 책을 읽어요. - Meu amigo está lendo o livro aqui.

저분은 한국어를 해요, 제가 영어를 해요. Ela fala coreano, eu falo inglês.

내일 이 여자는 집에서 영화를 볼 거예요. Amanha, ela vai ver um filme em casa.

누구예요? 이 민호예요? - Quem é? É o Lee Minho?

아니에요. 저예요. - Não, sou eu.

E por hoje é só pessoal! Com vocês podem notar, não utilizei romanização na lição de hoje por se tratar de uma revisão e também acredito que a essa altura vocês já estão craques na leitura do Hangeul. Por isso, de agora em diante só usarei romanização quando houver necessidade de explicação da pronúncia de alguma palavra, fechado?;)

Até mais!

수고하세요!

28 comentários:

  1. 안녕, tenho uma dúvida.

    É 잠심만요 ou 잠시만요, ou os dois estão certos?

    감사합니다

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. 안녕!

      O correto é 잠시만요. Valeu, não tinha percebido o erro de digitação, mas já está corrigido. ^^

      Excluir
  2. Na primeira frase do vocabulário está dizendo que come um acidente, não uma maçã. ^^
    제가 사고를 먹어요,...


    Essa frase eu não entendi (우리는 겅양이 없어.), tradução: "Nós não tendemos a."
    para ser "Nós não temos um gato", acho que tem que ser assim: 우리는 고양이 없어.

    Fiz certo? =^.^=

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. hausduhashdu, verdade. você acabou revisando minha lição mais do que eu kkkkkkkkkkkkkkk fiz pela madrugada e não tive tempo de revisar tudo direitinho. desculpa, serei mais atencioso daqui pra frente. >.<

      Excluir
    2. Que nada ^^ está desculpado heheheh
      Isso só mostra que estou aprendendo direitinho não é!
      =^.^=

      Excluir
  3. eu tenho uma duvida
    como e escrito o coreano humm...
    tipo que posicao e colocado???
    ^^

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O coreano pode ser escrito da esquerda pra direita (assim como nós) ou de cima para baixo em textos antigos, alguns jornais mais tradicionais, etc...
      Pra saber mais sobre como utilizar o Hangeul, confira essa página:

      http://coreanopassoapasso.blogspot.com.br/p/sdfsdfsdfsdfd.html

      Excluir
  4. nao nao eu quero diser, assim a colocacao das palavras

    ResponderExcluir
  5. e porque eu estou morando na coreia, e esta um pouco dificil aprender a lingua coreana, esse site ajuda muito, mas ainda nao achei a colocacao certa das palavras

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. compreendi sua dúvida e isso depende muito! No geral o coreano é considerada uma língua de ordem sujeito-objeto-verbo (SOV), ou seja, primeiro falamos quem pratica uma ação (SUJEITO), depois indicamos sobre quem ou o que a ação foi praticada (OBJETO) e por último utilizamos o verbo pra indicar qual a ação que foi praticada (VERBO).
      ex:

      "O menino come a maçã" na ordem do coreano seria "o menino a maçã come".

      Porém essa não é uma regra fixa e às vezes o objeto pode vir antes do sujeito, o que é fixo mesmo é que o verbo sempre vem no final da frase.

      Há outras regras do tipo: o adjetivo vem antes do substantivo e o advérbio geralmente vem próximo do verbo.

      Não tem como definir uma sintaxe do coreano em uma postagem só; é uma questão de estudo e prática e com o tempo você vai pegar essa ordem naturalmente.

      Excluir
  6. 안영!
    Bem eu elaborei algumas frases com os vocabulários que você passou nessa revisão.
    Gostaria de saber se esta certo...

    내가 우유를 마시어요, 삼생님이 물을 마시어요.

    내일 내가 한교에서 공부할거예요.

    물을 마시었어요?
    아니에요, 커피를 마시었어요.

    제는 진구가 사과를 먹었어요. 오늘 내가 빵를 먹을거예요.

    이것 남자가 한국이는 말해요.저여자가 영어는 말해요.

    Essas são as frases que eu fiz huehue
    voce teria algum site com exercicios coisas do tipo?
    감사합니다!
    잘 가.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Iago. Muito bom! Segue algumas pequenas correções:

      내가 우유를 마셔요, 삼생님은 물을 마셔요.

      내일 내가 한교에서 공부할 거예요.

      물을 마셨어요?
      아니요, 커피를 마셨어요.

      제 친구가 사과를 먹었어요. 오늘은 내가 빵을 먹을 거예요.

      이 남자가 한국어를 말해요.저 여자는 영어를 말해요.

      Parabéns de verdade pelo esforço!
      Em português eu não conheço =/

      Em inglês tem o Talk to Me In Korean ^^

      Excluir
    2. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    3. Ah, errei pouco ate
      hsauhsuhsua...
      Tem que se esforçar ne
      pelo menos para aprender um pouquinho!
      Uma duvida, por que na 3ª frase no 제 eu nao preciso colocar o 는 ?
      감사합니다!

      Excluir
    4. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    5. 제 é a junção de 저의 que quer dizer "meu", ou seja, não é necessário o uso de partícula.
      는 é usado com 저, que fica 저는, mas quando usamos o 가 fica 제가 (ambos querem dizer "eu"),mas essas mudanças no 모음 ocorre devido ao fato desses serem derivados de 인 (ㅓ-ㅕ-ㅜ-ㅠ-ㅔ-ㅖ).
      Pode parecer complicado, mas para entender melhor isso precisa estudar yin, yang e neutro.
      consegue entender?

      Excluir
  7. Olá eu tenho uma dúvida...
    Na lição sobre o tempo futuro, você disse que quando a raiz do verbo terminar em vogal, acrescenta-se -ㄹ 거예요, e agora na revisão você disse que acrescenta -를 거예요. Qual é o certo?

    ResponderExcluir
  8. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  9. 잘 가 e 잘 있어 são informais, né?

    ResponderExcluir
  10. Ali no 저분은 한국어를 해요, 제가 영어를 해요 no lugar do 제가 poderia ser 나는 ou 저는?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Poderia sim, mas saiba que 나 é mais informal, enquanto 저 é um pronome mais formal.

      Excluir
  11. Olá, eu tenho uma dúvida a respeito de
    술을 마셨어요? - Você bebeu bebida alcóolica?
    아니요, 커피를 마셨어. - Não, bebi café.

    Não ter o 요 no final da segunda frase significa que é informal?
    Obrigada.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. esse diálogo está informal porque o 요 transforma a frase em informal polido.

      a pergunta está informal polida e a resposta está apenas informal. esse tipo de diálogo é para pessoas mais próximas, tipo amigos, e família e conhecidos tipo colegas e também tem a questão da idade, se alguém for mais velho fala de um jeito e se for mais novo que você fala de outro.

      geralmente os diálogos formais tem o 입니다/습니다 nas terminações frasais.

      FORMAL: 입니다/습니다
      INFORMAL POLIDO: 요


      espero ter ajudado.

      Excluir
  12. Boa tarde, tenho uma dúvida, na lição passada aprendemos que pra conjugar os verbos em tempo futuro devemos fazer o seguinte: verbos que terminam em vogais adicionamos ㄹ 거예요, verbos que terminam em ㄹ adicionamos apenas 거예요 e verbos que terminam em consoante adicionamos 을 거예요. Mas agora na revisão está de outra forma. Qual é a certa?

    ResponderExcluir
  13. Olá, não sei se ele atualizou... mas está certo. O que você falou com o que está na revisão estão iguais s2

    ResponderExcluir