quarta-feira, 30 de outubro de 2013

Lição 82 - Advérbios II - Sentenciais


안녕하세요, pessoal!

Nessa lição continuaremos com os nosso estudos sobre os advérbios da língua coreana divididos em três partes, e nessa segunda parte estudaremos os que são classificados na categoria de advérbios sentenciais. Como dito na aula anterior, advérbios são palavras usadas para modificar primariamente o sentido dos verbos e adjetivos.



Advérbios Sentenciais

Os advérbios sentenciais da língua coreana são assim chamados porque servem para modificar o sentido inteiro de uma oração.


저 집이 많이 아름다워요! 하여튼 참 비싸요. 그래서 못 사요. - Aquela casa é muito bonita, mas de qualquer forma é realmente cara, por isso, não posso comprá-la.

오늘은 설령 우리 아내가 돌아오지 않더라도 저는 슬프하지 않겠어요. - Mesmo que a minha esposa não retorne hoje, eu  não vou ficar triste.
*Usado com algumas estruturas gramaticais específicas

가령 내일 비가 오면 어떻게 할까요? - Supondo que amanhã chova, o que faremos?

만약 못 가면 전화할게요. - Se eu não puder ir, eu prometo que vou te ligar.
*Não é necessário e só é geralmente utilizado quando se quer dar uma grande ênfase na condição.

만약에 버스를 놓치면 어떡해요?! - Se eu perder o ônibus, o que vou fazer?!
*Não é necessário e só é geralmente utilizado quando se quer dar uma grande ênfase na condição.

만일 네가 가면 나도 갈게! - Se você for, eu prometo que também vou!
*Não é necessário e só é geralmente utilizado quando se quer dar uma grande ênfase na condição.

아마 내년부터 우리는 저 학교에서 공부할 거예요. - Talvez a partir do ano que vem nós vamos estudar naquela escola.

우리 친구들이 반드시 결혼할 거야. - Certamente os nosso amigos vão se casar.

설마 밥을 다 안 먹을 거예요. - Com certeza não vou comer toda a comida.
*Sentido usado apenas em frases negativas.

E por hoje é só pessoal! Como vocês podem observar, há diversas restrições para o uso dos advérbios sentenciais em coreano, porém, o importante no momento é conhecer os seus significados e com o tempo e prática vocês aprenderão como utilizá-los naturalmente. ^^

안녕!

5 comentários:

  1. Realmente esses advérbios são os mais complicados na minha opnião mas tenho certeza que lendo sua explicação e praticando vou conseguir usá-los com uma naturalidade até maior do que os próprios nativos do idioma ^^ rsrs'
    Adoro suas aulas!
    감사합니다! >.<

    ResponderExcluir
  2. 오늘은 설령 우리 아내가 돌아오지 않더라도 저는 슬프하지 않겠어요.

    nessa frase seria 내 아내가, certo?
    돌아오지 않더라도 nao sei sobre isso, já foi teve explicaçoes sobre isso aqui no blog?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Membros da familia e outros relacionamentos pessoais na língua coreana são expressos preferencialmente pelo possessivo 우리. No caso de 우리 아내 (nossa esposa) fica a ideia de ser "a mulher da nossa casa que cuida do nosso lar e dos nossos filhos". É meio confuso a principio entender esse conceito, mas é que vivemos numa sociedade individualista enquanto que os coreanos dão uma grande ênfase para o coletivismo e isso se reflete até nas estruturas da língua.

      더라도 é uma estrutura bastante complexa que explicarei muuuuuuuito mais pra frente, só utilizei porque foi necessário para dar um exemplo do advérbio utilizado.

      Excluir
  3. "혹시" entraria nessa de advérbios sentenciais??

    ResponderExcluir