sexta-feira, 31 de janeiro de 2014

Lição 86 - Nível Plano I



안녕하세요, pessoal!

A partir desta lição estudaremos o último dos quatro níveis de linguagem mais utilizados no coreano em uma série de duas lições. Como já sabemos, a língua coreana apresenta sete níveis de linguagem, sendo três desses arcaicos ou obsoletos e saber como utilizar cada um é essencial para se manter uma conversa segura e sem constrangimentos com o seu interlocutor, bem como demonstrar intimidade, humildade e respeito para com eles.



Nível Plano

O nível plano é utilizado principalmente na linguagem escrita quando se quer passar uma ideia impessoal no tom do discurso. Ou seja, é um nível que quebra qualquer barreira linguística do idioma referente às pessoas envolvidas em um diálogo. Dessa forma, ele desconsidera as relações de intimidade ou distância entre os interlocutores colocando todos virtualmente em um mesmo patamar e por isso é encontrado em diários, jornais e livros didáticos. Na linguagem falada, é utilizado ao se dirigir a uma criança por não apresentar toda a carga de convenção social que estão presentes nos outros níveis e também entre amigos muito próximos de uma mesma faixa etária se mesclando nos diálogos com o nível informal.

Formação

O nível plano apresenta diversas desinências que identificam o tempo em que o verbo está sendo conjugado, duas formas interrogativas e também os modos imperativo e propositivo. No tempo presente, as desinências também servem para diferenciar um verbo de ação de um descritivo.

Tempo Presente

  • Para os verbos de ação, sufixamos -는다 às raízes que terminam em consoante e -ㄴ다 às que terminam em vogal;
  • Para os verbos descritivos, os deixamos em suas formas do infinitivo, ou seja, terminados em -다 sem nenhuma alteração;
  • O verbo 하다 é seus derivados são conjugados como 한다 quando de ação e como 하다 quando descritivos.
 

지금 밥 먹는다. - Agora estou comendo.
 
친구가 책 읽는다. - Meu amigo está lendo o livro.

술 못 마신다. - Não posso tomar álcool.

학교에 간다. - Vou para a escola.

학교에 가고 있다. - Estou indo para a escola.
*Observem que o verbo 있다 e seus derivados são conjugados como um verbo descritivo

수지는 내 여자친구이다. - Suzy é a minha namorada.
*O verbo cópula 이다 é sempre sufixado a um substantivo e também é conjugado como um descritivo

비빔밥 진짜 맛있다! - Bimbap é muito saboroso!

요즘 한국말 열심히 공부한다 - Ultimamente tenho estudado coreano diligentemente.

너 진짜 궁금하다! - Você é muito curioso!

좋다! - É bom! (Eu gosto)

Tempo Passado

O tempo passado do nível plano é bastante regular e apresenta o mesmo padrão de conjugação tanto para os verbos de ação como para os descritivos, sendo as única exceções o verbo 하다 e seus derivados e o verbo cópula 이다.

  • Sufixamos -았다 às raízes dos verbos nos quais as última vogal seja ou ;
  • Sufixamos -었다 às raizes dos demais verbos;
  • O verbo 하다 e seus derivados são conjugados como 했다;  
  • Para o verbo cópula 이다, sufixamos -이었다 para os substantivos terminados em consoante e -였다 para os que terminam em vogal.


오빠는 선생님이었다. - Meu irmão era professor.

저 사람은 윤아 남자친구였다. -  Ele era o namorado da Yoona.

어제 고향에 왔다. - Eu vim para a minha cidade natal ontem.

잘 못 잤다. - Eu não consegui dormir bem.

파티에서 음악을 많이 들었다. - Ouvi muita música na festa.

오늘 아침에 날씨가 많이 추었다. - Hoje de manhã o tempo estava muito frio.

친구에게 다 말했다. - Contei tudo para o meu amigo.

아까 이 방 더 깨끗했다. - Mais cedo este quarto estava mais limpo.

Tempo Futuro

O tempo futuro no nível plano pode ser formado de duas maneiras, sendo a primeira sufixando a terminação -(으)ㄹ 것이다 à raiz de qualquer verbo ou alternativamente sufixando -겠다 que apesar de ter originalmente uma nuance diferenciada indicando a intenção e não a confirmação de se fazer algo, é comumente utilizada no nível plano indiscriminadamente. Para mais informações sobre o infixo de intenção -겠- verifiquem a lição 75.


내일 친구하고 영화를 보겠다. - Amanhã vou assistir um filme com um amigo.

밥 다 먹을 것이다. - Eu vou comer tudo.

아빠는 나중에 올 것이다. - Meu pai vai chegar mais tarde.

E por hoje é só, pessoal! Na próxima lição veremos as demais desinências utilizadas no nível plano bem como outras curiosidades referentes a ele.

새해 복 많이 받으세요!

domingo, 19 de janeiro de 2014

Lição 85 - Nível Informal


안녕하세요, pessoal!

Nesta lição aprimoraremos o nosso conhecimento sobre a utilização do nível informal da língua coreana, uma vez que já vimos diversos exemplos em lições anteriores do blog. Como todos já sabem a essa altura, utilizamos diferentes vocábulos, infixos, sufixos e terminações verbais para indicar o nível de polidez e formalidade com quem estamos falando ou de quem estamos falando. Para um aproveitamento melhor da lição, aconselho que vocês revisem mais sobre o assunto nas lições 07, 63, 64 e 66.

Nível Informal

O nível informal é um dos três principais da língua coreana e é utilizado com amigos e familiares que temos muita intimidade. Esse nível também é utilizado entre crianças e estudantes até o ensino médio e colegas de faculdade quando eles se tornam próximos em ambientes informais e longe da presença de um superior. A sua formação é bastante simples e é obtida ao retirarmos o sufixo -요 característico do nível polido informal.


Como vocês podem observar na tabela acima, o tempo futuro é marcado pela terminação 거야, e isso se deve ao fato de que os verbos 이다 e 아니다 apresentam uma conjugação própria para o nível informal.

이다 / 아니다 - Ser / Não Ser
Nível Informal

O verbo cópula 이다 no nível informal é conjugado sufixando duas terminações diferentes ao sujeito da frase a depender se ele termina em vogal ou em consoante assim como é feito no nível polido informal:

  • Sufixamos -야 ao sujeito terminado em vogal. Ex: 남자 - Homem > 남자야 - É um homem;
  • Sufixamos -이야 ao sujeito terminado em consoante. Ex: 학생 - Estudante > 학생이야 - É um estudante.
Já o verbo 아니다 é conjugado como 아니야 no nível informal:
  • - casa > 집이 아니야. - Não é uma casa.

Pronomes Informais

O uso de pronomes na língua coreana é bastante complexo quando se trata dos níveis polidos devido às suas restrições e preferência aos títulos de tratamento; porém, na linguagem informal o seu uso é livre e costumam ser abreviados quando acompanhados de certas partículas:


  • As formas 나는, 나를, 너는 e 너를 podem ser comumente encontradas porém 나가 e 너가 não existem! Apenas suas formas contraidas 내가 e 네가;
  • 네가 é sempre pronunciado como 니가 e é sempre pronunciado como . Na linguagem escrita informal, é muito comum encontrar 니가 e que também já constam em algumas gramáticas da língua coreana;
  • O possessivo 우리의 é muito mais utilizado informalmente na forma 우리 sem a necessidade da partícula de posse -의. Ex:  우리 오빠 - Nosso irmão mais velho.

Chamando Nomes

Ao chamar por pessoas na língua coreana no nível informal, é comum utilizar terminações aos seus nomes. Essas terminações são denominadas na gramática como caso vocativo. As terminações do vocativo são duas a depender se o nome da pessoa termina em vogal ou consoante e são sufixadas apenas às duas últimas sílabas, uma vez que um nome coreano é composto geralmente por três; sendo a primeira o sobrenome, e a segunda e a terceira o nome próprio, sendo que uma dessas duas últimas costuma ser compartilhada por toda uma geração incluindo primos:

  • Sufixamos -야 aos nomes terminados em vogais. Ex: 정윤호 --> 윤호야!  
  • Sufixamos -아 aos nomes terminados em consoantes. Ex: 김재중 --> 재중아!

Expressões Informais

Além das terminações, o nível informal da língua coreana também pode ser identificado por certas palavras e expressões:


 Para encerrar, vejamos algumas frases no nível informal:

민호야! 어디 가? - Min Ho, aonde você vai?

안녕, 오빠! 점심 같이 먹을래? - Olá, oppa! Vamos almoçar juntos?

어머! 오늘은 초콜릿 케익 진짜 먹고 싶어. - Meu Deus, hoje realmente quero comer bolo de chocolate.

어제 비가 많이 와서 학교에 못 갔어. - Ontem choveu muito, por isso não pude ir para a escola
 
모레 여행 가야 돼. - Depois de amanhã tenho que viajar.

Até mais, pessoal!

새해 복 많이 받으세요!